1から50まで
Make a reservation at least a week in advance. (
少なくとも1週前に、予約をしてください。※)
It doesn't make sense to turn down such a good offer. (
そのような良い申し込みを断ることは、意味をなしません。※)
I don't trust any candidate. (
私は、一人の候補も信用しません。※)
To begin with, they always make promises they don't keep. (
まず第一に、彼らは、守らない約束を常にします。※)
He made a false statement during the trial. (
彼は、裁判の間に虚偽の陳述をしました。※)
Make sure that your essay has a solid logical structure. (
あなたのエッセイには確実な論理的構造があることを確認してください。※)
The more experience you have, the wiser decisions you will make. (
より多くの経験をするほど、あなたはより賢い決定をします。※)
Some scientists are making use of artificial intelligence to predict earthquakes. (
一部の科学者は、地震を予測するために、人工知能を利用しています。※)
Unless you make every effort, you'll be left behind. (
あらゆる努力をしない限り、あなたは取り残されます。※)
The company has made deliberate attempts to deceive consumers. (
同社は、消費者をだます慎重な試みをしました。※)
They made their way on foot through the valley. (
彼らは、谷で徒歩に進みました。※)
Making money is not an end in itself but just a means to an end. (
金を儲けることは、それ自体の目的でなくちょうど終わりのための手段です。※)
I'll pick you up on the way. (
私は、途中であなたを迎えに行きます。※)
No thanks. (
いや結構。※)
I'll take a taxi by myself. (
私は、一人でタクシーに乗ります。※)
Can I speak to Jane?
※)
She's on another line right now. (
私は、ジェーンと話すことができますか?※)
Can I take a message?
※)
(
彼女は、たった今もう一つの線でいます。※)
As far as I'm concerned, I'm willing to take any risk. (
伝言を承りましょうか。※)
Take advantage of this rare opportunity. (
関する限り、私はどんな危険でも冒す気があります。※)
When she nodded, he took her by the hand and led her to the shore. (
このまれな機会を利用してください。※)
Don't take these pills on an empty stomach. (
彼女がうなずいたとき、彼は手を取って彼女を連れて行って、彼女を岸に案内しました。※)
I have a sore throat and a bad cough. (
空腹時にこれらの錠剤を飲まないでください。※)
" Take your temperature. (
私は、のどの痛みと悪い咳にかかっています。※)
」
※)
It's about time you decided what career path to take. (
あなたの体温をとってください。※)
It takes time to acquire skills and knowledge in all aspects of advertising. (
あなたがどんなキャリアパスをとるべきかについて決めてもいいころです。※)
Take your time, and deal with the problems one by one. (
広告のすべての面の技術と知識を得る時間かかります。※)
Take it easy. (
あなたの時間をかけてください、そして、一つずつ問題を扱ってください。※)
It's no use arguing about it. (
気楽にやってください。※)
We were amazed that the device was tiny but smart. (
それについて議論しても無駄です。※)
Although Bob is frightened of insects, he studies biology. (
我々は、装置が小さいことに驚いたが、頭が良かったです。※)
No wonder the audience was bored to death. (
ボブが昆虫を怖がるが、彼は生物学を勉強します。※)
The topic was boring. (
観衆がひどく退屈したのも不思議ではありません。※)
Now that you've gotten married, respect each other. (
話題は退屈でした。※)
I got lost.To make matters worse, my car broke down. (
あなたが結婚した今、互いを尊重してください。※)
I'm exited about getting together. (
私は道に迷いました。※)
"So am I.The negotiations have failed, so the tension will get worse. (
私は、集まることのあたりを出られます。※)
」
※)
Our hostility toward him grew more and more intense. (
そして、交渉が持つI.も失敗されるので、緊張はさらに悪化します。※)
There was a myth that Japanese financial institutions would not go bankrupt. (
彼に対する我々の敵意は、ますます激しくなりました。※)
The reality is somewhat different from what the media describe. (
日本金融機関が破産しないという神話が、ありました。※)
What counts is not always visible. (
現実は、メディアが説明するものと、いくらか異なります。※)
Have you made up your mind about what to do with the rest of the stuff?
※)
(
重要なことは、必ずしも見えません。※)
Pick some at random, then put them in correct order. (
あなたは、残りのものをどうするべきかについて、決心しましたか?※)
When his biography was released, I stood in line for hours to get it. (
無作為にいくつかを選択してください、そして、彼らを正しく整えてください。※)
I'm anxious to hear from you. (
彼の伝記が公開されたとき、私はそれを得るために何時間も線に立っていました。※)
I miss you. (
私は、あなたから連絡をもらうことを願っています。※)
By the way, what do you do?
※)
"I run a grocery store. (
私は、あなたがいなくて寂しいです。※)
She leaned forward and whispered to me, "I'll come with you." (
ところで、あなたに役立つことはします?※)
私は食料品店を経営します。
※)
I can't stand this mess anymore!
※)
(
彼女は前方へ乗り出して、私に、ささやきました。※)
「私は、あなたと来ます。
※)
」
※)
Keep in mind that theories don't necessarily work in practice. (
私は、もうこの混乱に耐えられません!※)
The other day they hired Joe, and today they fired him. (
理論が実際には必ずしも働くというわけではないことを心にとめておいてください。※)
We take turns doing the dishes. (
先日、彼らはジョーを雇いました、そして、今日、彼らは彼を解雇しました。※)
This week, it's my turn. (
我々は、交替で食器を洗うことをします。※)
I envy Tom because he is good at making friends. (
今週、それは私のターンです。※)
After shaking hands and exchanging greetings, they got down to business. (
彼が友人を作るのが得意であるので、私はトムがうらやましいです。※)
Grownups should encourage children to reach their potential. (
握手して、挨拶を交わした後に、彼らは仕事にかかりました。※)
At last, we persuaded him to give up. (
大人は、子供たちが彼らの可能性に達するのを奨励しなければなりません。※)
Please remember to let me know your departure date. (
ついに、我々はやめるよう彼を説得しました。※)
Don't forget to reply to the invitation. (
私にあなたの出発日を知らせるのを忘れないでください。※)
"I won't. (
招待に答えるのを忘れないでください。※)
」
※)
We expected him to participate in the debate (
私は、そうしません。※)
(
我々は、彼が議論に参加すると思っていました。※)