51から100まで
He admitted breaking into the house but denied committing murder. (
彼は家に押し入ることを認めたが、殺人を犯すことを否定しました。※)
Many immigrants have difficulty obtaining legal status. (
多くの移民は、リーガル・ステータスを得るのに苦労します。※)
They are busy making arrangements for the conference. (
彼らは、会議の準備をするのに忙しいです。※)
He spent his whole life observing wildlife. (
彼は、野生生物を観察することに生涯を費やしました。※)
He stayed up late preparing for the trip. (
彼は、旅行に備えて夜更ししました。※)
The president could not bring about a solution to the economic crisis. (
大統領は、経済危機の解決策をもたらすことができませんでした。※)
Many historic discoveries come about by accident. (
多くの歴史的な発見は、偶然に起こります。※)
I'm proud of my profession, which is rewarding and brings out the best in me. (
私は職業を誇りに思います。※)
そして、それは価値があって、私の長所を引き出します。
※)
Japan has a huge national debt of more than seven trillion dollars.So far, 521, 325 signatures have been collected. (
日本は、7兆ドル以上の莫大な国債を持っています。※)
He claims that two-thirds of the property belongs to him. (
彼は、資産の3分の2が彼が所有していると主張します。※)
This stream isn't shallow. (
この流れは、浅くありません。※)
It's five feet deep. (
それは、5フィート深いです。※)
This package weighs two pounds, more or less. (
だいたい、このパッケージは、2ポンドの重さです。※)
The earth is approximately twice as large as Mars. (
地球は、火星のおよそ二倍大きいです。※)
I came across an article about my favorite novel and tore it out. (
私は大好きな小説に関する記事に出くわして、それを引きはがしました。※)
Can you pick out some items that will go with these pants?
※)
(
あなたは、これらのパンツに伴う若干のアイテムを見つけることができますか?※)
He fainted and was barely breathing. (
彼は気絶して、かろうじて呼吸していました。※)
He advised her not to make any comment to the press for the time being. (
彼は、彼女にしばらくの間プレスにいかなるコメントもしないように勧めました。※)
At present, there is not sufficient evidence to prove that he is guilty. (
現時点では、彼が有罪であるということを証明する十分な証拠が、ありません。※)
If exports exceed imports, the trade balance will be a surplus. (
輸出が輸入を上回るならば、貿易収支は余剰です。※)
I don't think Japan needs to increase its defense budget. (
私は、日本が防衛費を増やす必要はあると思いません。※)
The organization is suspected of supplying weapons to the rebels. (
組織は、反乱軍に武器を供給することで疑われます。※)
This new method will no doubt replace conventional technology. (
この新しい方法は、間違いなく、従来のテクノロジーに代わります。※)
To be honest, I'm not getting along with my neighbors. (
正直なところ、私は隣人とうまくやっていっていません。※)
He majored in educational psychology. (
彼は、教育心理学を専攻しました。※)
It's tough to convince people who resist change. (
変更に抵抗する人々を納得させるのは難しいです。※)
Tom is extremely talented, but many consider him to be slightly odd. (
トムはとても優秀です、しかし、多くの人々は彼がわずかに奇妙であると考えます。※)
Modesty is regarded as a virtue. (
謙虚さは、美徳と考えられています。※)
Japan must get rid of the regulations that restrict innovation. (
日本は、革新を制限する規則をなんとかしなければなりません。※)
Try this liquid to remove stains from the surface. (
表面から汚れを落すために、この液体をためしてください。※)
Nick set up an investment firm after he graduated from college. (
彼が大学を卒業したあと、ニックは投資会社を設立しました。※)
A committee was established to investigate the incident. (
委員会は、事件を調査するために設けられました。※)
He warned us that something horrible was about to happen. (
彼は、恐ろしい何かが起ころうとしていると我々に警告しました。※)
Tom passed away, and his funeral will take place tomorrow. (
トムは他界しました、そして、彼の葬式は明日行われます。※)
I tried to contact her directly, but I couldn't get through. (
私は直接彼女に連絡しようとしました、しかし、私は通じることができませんでした。※)
How can I get in touch with you when you're away on business?
※)
(
あなたが商用にいないとき、どのように、私はあなたと接触することができますか?※)
In fact, she has suffered physical abuse from her husband. (
実際、彼女は夫から身体的な虐待で苦しみました。※)
I felt sympathy for Bob because I had gone through something similar once. (
かつて類似した何か中を行ったので、私はボブに同情しました。※)
Japan is recovering from the recession at a steady rate. (
日本は、安定した率で不況から立ち直っています。※)
He still can't get over his depression since he broke up with Jane. (
ジェーンと別れた時から、彼はまだ落ち込みを乗り越えることができません。※)
A bomb exploded in the parliament building. (
爆弾は、議会ビルで爆発しました。※)
Fortunately, no one was injured. (
幸いにも、誰も負傷しませんでした。※)
The ship blew up and sank to the bottom of the ocean. (
船は爆発して、海の底へ倒れました。※)
The stock market is not stable and might well collapse at any moment. (
株式市場は安定でなくて、いつ何時暴落します。※)
All of a sudden, the ceiling gave way. (
突然、天井は道を譲りました。※)
The Foreign Minister intends to hand in his resignation, sooner or later. (
外務相は、遅かれ早かれ、彼の辞任を手渡すつもりです。※)
Before you turn in your assignment, go over it again. (
あなたが任務を提出する前に、もう一度それを調べてください。※)
Protecting our planet calls for international cooperation. (
地球を保護することは、国際協力を要求します。※)
This task requires a great deal of caution. (
この仕事は、多くの注意を必要とします。※)
Relax. (
リラックスしてください。※)
Chances are you'll be selected for the final interview. (
可能性は、あなたが最終的なインタビューのために選ばれるということです。※)
Make yourself at home, and help yourself to some snacks (
楽にしてください、そして、いくらかの軽食を自由に取ってください。※)