200から250まで
Tom neglected what he was supposed to do as the man in change. (
トムは、彼が変化の男としてすることになっていたことを怠りました。※)
The U.S. frequently interferes in Japan's domestic affairs. (
米国は、日本の内政にしばしば干渉します。※)
Why don't we drop in at his place?
※)
"Sure, why not?
※)
" (
なぜ、我々は彼のところに立ち寄りませんか?※)
We can't move in until all the utilities are connected. (
すべてのユーティリティがつながれるまで、「もちろん、いいんじゃない?※)
」Weは入ってくることができません。
※)
It is my belief that hard work pays off in the long run. (
激務が長い目で見れば成果をあげることは、私の信念です。※)
In the end, the man turned out to be innocent. (
結局は、男は無実であることがわかりました。※)
We are very satisfied with the tremendous progress we have made. (
我々は、作った相当な進展に、非常に満足しています。※)
They were quite pleased with their new surroundings. (
彼らは、新しい環境に全く満足しました。※)
Even if you haven't heard of him, you're probably familiar with his work. (
たとえ彼について耳にしなかったとしても、あなたは多分彼の仕事をよく知っているでしょう。※)
Modern civilization is faced with great challenges. (
現代の文明は、すばらしいチャレンジに直面します。※)
Bob compared his annual income with others' and felt miserable. (
ボブは彼の年収を他のものと比較して、惨めであると感じました。※)
In Japan, many people believe your blood type has something to do with your personality. (
日本で、多くの人々は、あなたの血液型があなたの個性と関係があると思っています。※)
He hesitates to mention anything that is associated with his past. (
彼は、過去と関係している何にでも言及するのを躊躇します。※)
I won't bother to vote in the next election , so I won't complain about the outcome. (
私は次の選挙で投票しさえしないので、私は結果について不満を言いません。※)
Bob pretends to be indifferent, but he's crazy about Jane. (
ボブは無関心なふりをします、しかし、彼はジェーンに夢中です。※)
Bob is concerned about what others think of him. (
ボブは、どんな他の人が彼のことを考えるかについて心配します。※)
As for me, I don't care. (
私に関しては、私は気にかけません。※)
What if we use up all the fossil fuels?
※)
(
我々がすべての化石燃料を使い果たすならば、どうですか?※)
You'd better use thick string to tie it up. (
あなたは、それを縛るために、太いストリングを使用した方がよいです。※)
So-called minorities make up a large proportion of the U.S. population. (
いわゆる少数民族は、かなりの米国人口を作ります。※)
The primary aim of this study is to find out the effects of acid rain on forests. (
この研究の第一の目的は、酸性雨の森に対する効果を発見することです。※)
Tom is anything but ordinary. (
トムは、決して普通でありません。※)
I can't figure him out. (
私は、彼を理解することができません。※)
They could just make out some vague shapes in the distance.In any case, you'll have to work it out on your own. (
彼らは、ちょうど遠くで若干の漠然とした形を理解することができました。※)
Stay away from guys like that , or you'll get into trouble. (
そのように人々から離れていてください、さもなければ、あなたはトラブルに巻き込まれます。※)
What can we do to prevent youth from turning to violence?
※)
(
我々は、青春期が暴力に向きを変えるのを防ぐために、何をすることができますか?※)
We must take aggressive measures to keep our profits from declining. (
我々は、利益が落ちないようにするための積極的な処置をとらなければなりません。※)
Some cruel experiments are under way in the laboratory. (
いくらかの容赦のない実験は、研究所で進行中です。※)
He's been under pressure to live up to his reputation. (
彼は、評判に従って生活する必要に迫られていました。※)
We must take bold action before the situation gets out of control. (
状況が制御できなくなる前に、我々は大胆な行動をしなければなりません。※)
Your request is absolutely out of the question. (
あなたの要請は、全く問題外です。※)
Whenever you come up with an idea, write it down immediately. (
あなたが考えを出すときはいつでも、すぐにそれを書きとめてください。※)
He caught up with them in the middle of the steep hill. (
彼は、急な丘の中央で彼らに追いつきました。※)
He put away the pile of blankets and helped her with the laundry. (
彼は大量の毛布を片づけて、洗濯物で彼女を手伝いました。※)
I'd rather give it away to somebody than throw it away. (
私は、それを捨てるよりむしろ誰かにそれを渡します。※)
I didn't recognize you, Bob. (
私は、あなたを認めませんでした、ボブ。※)
"I've put on weight recently." (
「私は、最近太りました。※)
」
※)
He has a habit of taking off his clothes whenever he gets drunk. (
酔うときはいつでも、彼は服を脱ぐ習慣をします。※)
His behavior was far from appropriate for the occasion. (
彼のふるまいは、出来事に決して適切でありませんでした。※)
She was aware of the rumor that had been going around. (
彼女は、広まっていた噂に気づいていました。※)
I'm scared to ask her out. (
私は、彼女を誘うのがこわいです。※)
I'll be embarrassed if I'm refused. (
拒否されるならば、私はきまりが悪いです。※)
Just out of curiosity, are you seeing someone?
※)
"It's none of your business!
※)
" (
ちょうど好奇心から、あなたは誰かに会っていますか?※)
He didn't express his thoughts for fear of being misunderstood. (
「それは君には関係ありません!※)
」Heは、誤解されることを恐れて、彼の考えを表しませんでした。
※)
He learned to hide his emotions. (
彼は、感情を隠すことを学びました。※)
I'm attracted to Jennifer. (
私は、ジェニファーに引きつけられます。※)
How can I get her to notice me!
※)
(
どのように、私は彼女に私に気がつかせることができますか!※)
Don't show off or exaggerate to impress others. (
気をひかないでください、または、他に印象づけるために、誇張してください。※)
How about eating out tonight?
※)
"Sounds terrific!
※)
" (
今夜外食することはどう?※)
As soon as we started our conversation, Bob interrupted. (
すぐに、我々が会話(さえぎられるボブ)を始めたので、「素晴らしく聞こえます!※)
」As。
※)
He prefers to put up with his wife rather than divorce her. (
彼は、彼女と離婚するよりはむしろ、妻を我慢するのを好みます。※)
Let me go!
※)
We're through. (
行かせてください!※)
"Calm down, Jane. (
我々は終わっています。※)
Let's talk it over." (
「落ちついてください、ジェーン。※)
Although they now live separate lives, he still holds on to memories of her. (
それを徹底的に話し合いましょう。※)
」
※)
Cheer up, Bob. (
彼らが現在別々の人生を送るが、彼はまだ彼女の思い出につかまります。※)
Don't blame yourself. (
元気を出してください、ボブ。※)
It's not your fault (
自分自身を非難しないでください。※)
(
それは、あなたの誤りでありません。※)