アプリ
251から300まで
I'm ashamed of my rude remarks. (
私は、粗野な意見を恥じています。※)
I should apologize to her. (
私は、彼女に謝罪しなければなりません。※)
Please forgive me. (
許してください。※)
I didn't mean to hurt your feelings. (
お気持ちを傷つけるつもりはなかったんです。※)
I guess she's upset. (
私は、彼女が動揺していると思います。※)
You should have been more polite to her. (
あなたは、彼女に対してより礼儀正しかったはずです。※)
Leave me alone. (
ひとりにしてよ。※)
I want to think it over for a couple of days. (
私は、2、3日の間それをよく考えたいです。※)
In addition to his regular monthly bills, he has to pay a fine this month. (
彼の定期的な毎月の議案に加えて、彼は今月、罰金を払わなければなりません。※)
He earns, on average, 5000 yen a day. (
彼は、平均して、1日につき5000円をかせぎます。※)
We recommend that you keep track of your expenses. (
我々は、あなたが費用の経過を追うことをおすすめします。※)
I wish I could afford to put aside some money. (
私は、若干のお金をたくわえる余裕があったことを願います。※)
They aren't eager to carry out fundamental reform. (
彼らは、基本的な改革を行いたがっていません。※)
They just try to put things off. (
彼らは、ちょうどものを延期しようとします。※)
The city council represents the entire community. (
市議会は、全コミュニティを意味します。※)
The administration has no concrete plan to create prosperity. (
管理には、繁栄をつくる具体的な計画がありません。※)
From now on, we'll have to do without luxuries. (
今後、我々は贅沢なしで済まさなければなりません。※)
Apart from doing exercises , you should cut down on the fat in your diet. (
エクササイズをすることは別として、あなたはダイエットにおいて脂肪を減らさなければなりません。※)
The paper bag was filled with a variety of seeds. (
紙バッグは、いろいろな種で満たされました。※)
I hate raw fish. (
私は、生の魚が嫌いです。※)
For one thing, it smells awful. (
一つには、それはひどいにおいがします。※)
All you have to do is pour some boiling water over it. (
あなたがしなければならないすべては、若干の熱湯をそれの上に注ぐことです。※)
Bob lost his temper because they treated him as if he were an alien. (
まるで彼が外国人であるように彼らが彼を扱ったので、ボブはカッとなりました。※)
He has a large vocabulary for his age. (
彼には、年齢のために大きな語彙があります。※)
I can hardly pronounce the word, let alone spell it. (
それをつづることは言うまでもなく、私は語をほとんど発音することができません。※)
Bob's stupid, isn't he?
※)
"On the contrary!
※)
He's a genius." (
ボブはばかですね?※)
Quite a few people attended his lecture. (
「それどころか!※)
He sat at a table by the window and watched people pass by. (
彼は、天才です。※)
」
※)
We felt comfortable in the casual but sophisticated atmosphere. (
相当な数の人々は、彼の講義に出席しました。※)
Bob feels awkward in her company because she reminds him of his ex-girlfriend. (
彼は窓際のテーブルについて、人々が通るのを見ました。※)
Isolated showers are forecast across Chiba prefecture. (
我々は、偶然であるが、洗練された空気で快適であると感じました。※)
Nick's been sick for weeks and looks thin and pale. (
彼女が彼に彼の元ガールフレンドを思い出させるので、ボブは彼女の会社がへたであると感じます。※)
My alarm clock didn't go off because its battery had run out. (
孤立したシャワーは、千葉県の全域で予測されます。※)
By chance, I met one of my acquaintances in Tokyo suburb. (
ニックは数週間病気で、やせていて顔色が悪く見えます。※)
How can I gain access to up-to-date information?
※)
(
そのバッテリーが尽きたので、私の目ざまし時計は出発しませんでした。※)
Please attach your name tag to each piece of baggage. (
偶然に、私は東京郊外で知人の1人に会いました。※)
He felt sad because none of his relatives came to see him off. (
どのように、私は最新の情報にアクセスすることができますか?※)
Please turn off your cell phone while on board. (
あなたの名札を手荷物の各々の部分に付けてください。※)
He set out before dawn, so he got there with plenty of time to spare. (
親類の誰も彼を見送りに来なかったので、彼は悲しいと感じました。※)
When going sightseeing, you should use public transportation. (
船上である間、あなたの携帯電話をオフにしてください。※)
Don't assume that your insurance will cover all the damage. (
彼は夜明け以前に出発したので、彼はたくさんの時間の余裕でそこに着きました。※)
This estimate does not include the agent's fee. (
観光に行くとき、あなたは公共輸送機関を使わなければなりません。※)
Some abstract paintings were displayed upside down by mistake. (
あなたの保険がすべての損害をカバーすると仮定しないでください。※)
This architecture is typical of the Middle Ages. (
この予想は、エージェントの料金を含みません。※)
Bob bumped into a statue and bit his tongue very hard. (
若干の抽象画は、誤ってさかさまに表示されました。※)
The tradition has been handed down from ancient times. (
この建築は、中世に特有です。※)
The editor looked through the manuscript , but he didn't think it was worth publishing. (
ボブは像にぶつかって、非常に激しく彼の舌を噛みました。※)
He quoted the passage without permission from the author. (
伝統は、古代から伝えられました。※)
They overlooked essential elements of his philosophy. (
編集者は原稿を通して見ました、しかし、彼はそれが出版の価値があると思いませんでした。※)
Kawabata received the Nobel Prize for literature. (
彼は、著者から許可なしで通路を引合いに出しました。※)
Try to conserve scarce resources instead of wasting them. (
彼らは、彼の哲学の必須の原理を見落しました。※)
He emphasized how urgent it was to find alternative sources of energy. (
カワバタは、ノーベル文学賞を授与されました。※)
The desert is not suitable for farming because its soil is not rich. (
彼らを浪費する代わりに、不十分な資源を節約しようとしてください。※)
We can't help worrying about global warming. (
彼は緊急の方法を強調しました。※)
そして、それは他のエネルギー源を見つけることになっていました。
※)
The residents protested the construction of the power plant. (
その土が豊かでないので、砂漠は農業にふさわしくありません。※)
Garbage was scattered in front of the factory (
我々は、地球温暖化について心配せずにはいられないです。※)
(
居住者は、発電所の建設に抗議しました。※)
(
ゴミは、工場の前に散らばりました。※)